Filmiterminoloogia konverents FilmTerm toimub 16. augustil 2021. Seoses COVID-19 piirangutega toimub üritus online.
Konverentsi eesmärk on tutvustada FilmTerm projekti tulemusi, esitleda mitmekeelset filmikunsti terminibaasi ning selle kasutamise võimalusi nii õppetöös kui ka tööstuses, luua ühtne nägemus terminitööks filmikunsti vallas ning kaasata töösse filmitegijaid ja -uurijaid üle maailma.
Osavõtuks palume registreerida siin.
Konverentsi link: https://zoom.us/j/99996858956
Vestlusrühma link (alustame 14.00): https://zoom.us/j/96548043380
16. augusti uuendatud päevakava
11.00
Avasõnad Veiko Vaatmannilt/ Tallinna Ülikooli Balti filmi, meedia ja kunstide instituut
11.15 - 11.35
Shifting Focus: A Comparison of Image-related Film Terminology in Three Languages/
Terminist „kaader“ kolmes keeles
Antti Pönni / Metropolia Rakendusteaduste Kõrgkool
11.40 - 12.00
Terminological difficulties in writing a book on screenplay format/
Terminoloogilised tähelepanekud õpiku „Stsenaariumi vormistamine“ kirjutamisel
Veiko Vaatmann/ Tallinna Ülikooli Balti filmi, meedia ja kunstide instituut
12.05 - 12.25
Trouble with Theme/ Raskused teemaga
Lauri Lippmaa/ Stsenarist / MTÜ Eesti Stsenaristide Gild (ESG) juhatuse esimees
12.30 - 12.50
Introduction to EU project "Federated eTranslation Termbank Network“/ Euroopa Liidu keskse terminibaasi tutvustus
Mari Vaus ja Kelly Lilles/ Eesti Keele Instituut
12.55 - 13.15
Borrowing the Meaning: Semantics of Film and Theatre Directing Terminology/ Laenatud tähendused: teatriterminoloogia filmis
Dārta Ceriņa/ Läti kultuuriakadeemia teaduskeskus
13.20 - 14.00
Lõunapaus
14.00 - 15.30
Inglisekeelne vestlus veebis: The Future of Film Terminology/ Filmiterminoloogia tulevikust
Eestikeelne vestlus stuudiost ülekandega: The future of Estonian film terminology - who needs it/ Eesti filmiterminoloogia tulevik, kellele tarvilik
Kõik küsimused ja projektiga liitumissoovid on oodatud aadressil veiko.vaatmann@tlu.ee